, , ,

Anuncios con traducción simultánea (para que entendamos lo que se anuncia)

dieta peso Doctora Silvia Zuluaga Médico Nutricionista Donostia San Sebastián Eibar Irún

A carcajadas. Así me he reído yo al leer este artículo publicado en «www.elmundotoday.com«. Artículo satírico, a modo de traducción simultánea de un anuncio, en un lenguaje que todos entendemos. Porque hay veces que el lenguaje que utilizan parece muy científico y así, para convencernos de que el producto es poco menos que indispensable. Una amiga y colega de profesión lo compartió ayer en facebook (¡gracias Mónica!), y hoy lo comparto yo con vosotros, mis lectores. Primero os lo transcribo enterito, porque no tiene desperdicio y luego lo comento.

«Danone lanza un nuevo yogur con tinglados moleculares que limpian tu organismo de mierdas

CONTIENE BACILOS Y POLLADAS QUE TE AYUDAN A CAGAR

 El grupo alimentario francés Danone ha presentado hoy un nuevo producto lácteo que contiene unos inmunitas y unas polladas moleculares que limpian tu organismo de todo tipo de mierdas gástricas y lo defienden del estrés de la vida diaria y también a los niños los protege y tú estás tranquila.

                       Las movidas lácteas crean una barrera blanca                          que te protege

“Cada frasco contiene la tira de bacterias que son la hostia, bacterias buenas, y bolas microscópicas de colores que bajan por aquí por el cuello y se llevan toda la mierda que tienes ahí pegada. Además, estas movidas saludables activan toda tu flora intestinal y la velocidad de los zurullos aumenta un 70%, ayudándote a cagar”, explica Danone en la web de este nuevo producto.

La marca añade además que “los inmunitas lo que hacen es crear como una película blanca que envuelve todo tu cuerpo, aunque tú no lo veas porque es a nivel molecular, y entonces todas las bolas negras y tóxicas con pinchos que vienen de fuera y quieren entrar dentro pues chocan contra la barrera buena esa y caen al suelo y se mueren porque la gente las pisa y tú ni te enteras”.

El nuevo yogur, además, con sus energías raras aprobadas por científicos, favorece la absorción de todos los micronutrientes que hay por ahí flotando y te ayuda a reducir el colesterol del malo si eres un viejo. “Y todo esto renovándote por dentro, porque todo lo malo sale con la mierda cuando cagas”, insiste Danone.

La Asociación Española de Dietistas-Nutricionistas (AEDN) no ha tardado en pedir que la fórmula de esta virguería láctea sea puesta a disposición de la ciencia y se facilite a los ciudadanos a través de la Seguridad Social.»

 

Ya véis. Un artículo un poco irreverente que nos ayuda a concienciarnos de lo «necesario» del maquillaje de la publicidad. ¿Por qué si no vamos a tomar productos alimenticios que nuestro organismo no necesita? ¿Cómo? ¿Que mi organismo no necesita tomar un producto para activar las defensas? ¿Ni para fortalecer los huesos? ¿Y para los niños? ¿Entonces qué es lo que necesita mi organismo? Pues tu organismo, como el mío, lo que necesita es comer COMIDA. Porque necesitamos una buena alimentación, nada más. Y esa se consigue con la comida de verdad: la que nace, no la que se crea. Las materias primas, mejor si son frescas y de temporada. Sí, esas: frutas, verduras, legumbres, huevos…

Así que cuando estemos viendo anuncios, como no vienen con traducción simultánea incorporada, es importante activar el modo «voy a ver un anuncio», para que resulten entendibles. ¿Que me quiero comer esto que anuncian? Pues que sea porque me encanta.

Aquí tenéis otros artículos relacionados:

 

 

1 comentario

Trackbacks y pingbacks

  1. […] Y hablando de yogures y productos lácteos… «Anuncios con traducción simultánea (para que entendamos lo que se anuncia)» […]

Dejar un comentario

¿Quieres unirte a la conversación?
Siéntete libre de contribuir!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *